笔译翻译技巧介绍之增译主语翻译的原文和译文在语义上是不能有偏差的,但由于中英文的语言差异、表达习惯不同,在实际翻译过程中,需要对译文进行一些处理,以期更符合译入语的表达习惯。由于英文表达习惯,常常用一···
[list:author]
2021-11-16
行业动态
英语论文翻译当注意这些问题论文翻译的时候,有很多译者会碰到这么一个问题,那就是不知道如何用词翻译会更好,因为毕竟是两个语言的使用,中文我们可以流畅的运用,但是英文的难免就有一点困难,比如词语和句子的用···
[list:author]
2021-11-15
行业动态
证件翻译需了解的事项及要求翻译往往涉及到多个领域多个行业,就目前来看,证件翻译是非常常见的一类。如何做好好证件翻译工作是我们翻译公司该认真思考的一点,毕竟证件关乎到的是一个人的身份证明,如果出现了一些···
[list:author]
2021-11-14
行业动态
英语翻译中那些常见的翻译小技巧很多刚从事翻译的人,总是做不好这,其实除了基本的知识功底之外,还需要掌握一定的技巧,才能将翻译做得更好。下面,我们就来和大家简单分享这些小技巧,一英语翻译为例,我们归纳了···
[list:author]
2021-11-12
行业动态
翻译公司报价不同,如何确保自己选择的不是“黑公司”不论什么行业,客户买产品还是买服务,都是一分价钱一分货的,这点在我们翻译行业也同行适用。在翻译公司,译员也是有一定的等级之分的,那些翻译质量可以达到出···
[list:author]
2021-11-09
行业动态
对本地化翻译服务的几条建议在过去的几年时间里,我们主攻工程、建筑、汽车、金融、影视等领域的翻译服务,为我们的客户提供更高的翻译质量,然而在发展过程中,我们发现一些本地化的翻译服务工作,市场上很少有公司···
[list:author]
2021-11-07
行业动态
法律文件翻译注意事项有哪些?法律是公平公正的,当我们遇到问题时总会拿起法律作为武器来保护自己,而当我们接触到一些我们无法理解,完全看不懂的法律文件时,我们该怎么办呢?大多数人会想到的是找一家专业的翻译···
[list:author]
2021-11-03
行业动态
标书翻译,该怎么选择翻译公司?放眼望去,当今的世界,各国、各地区之间相互合作已是常态,而在这个过程中,特别重要的就是沟通交流问题。例如我们想做国外的某些项目,可能要参与对方的招标,而标书的撰写多半以外···
[list:author]
2021-10-29
行业动态
翻译公司是如何保证本地化翻译准确性的?什么是本地化?可能很多朋友不是很多了解,本地化其实就是将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行再加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的一种生···
[list:author]
2021-10-28
行业动态
专业翻译公司这么多,你真的选对了吗?随着世界经济、文化的融合,越来越多的国人或企业开始与外国人、外国企业文化打交道,不免也会因为沟通不畅而产生各种各样的问题,在此环境下,翻译公司也逐渐多了起来,现在的···
[list:author]
2021-10-27
行业动态