313. GOVERNMENT CONTRACTS政府合同 (1) the rules stated in this chapter apply to contracts with a governm···
[list:author]
2016-10-16
新闻资讯
216. CONSISTENT ADDITIONAL TERMS与书面文书一致的附加条款 (1) Evidence of a consistent additional term is admissi···
[list:author]
2016-10-16
新闻资讯
108. REQUIREMENT OF NAMING OR DESCRIBING POMISOR AND PROMISEE 必须指明或描述允诺人和受允诺人 A promise under seal i···
[list:author]
2016-10-16
新闻资讯
CONTENT目 录 (共十六章385条) Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章 合同条款的含义 Chapter 2 FORMATION OF CONTRATCTS------P···
[list:author]
2016-10-16
新闻资讯
Promulgating Institution: Supreme Peoples Court颁布机关:最高人民法院 Document Number: Fa Shi [2004] No. 14 文 号···
[list:author]
2016-10-14
新闻资讯
Contract of Civil Construction/Installation (Attached Letter of Tender) Date :签署日期 CONTRACT NO. : 合同···
[list:author]
2016-10-13
新闻资讯
众所周知我国提倡一带一路,那么走出去的企业需要各种对外合同,译博的小编们为各位老师整理了1套建筑工程合同(英语版)希望能对老师们有所帮助 建筑工程合同 ARCHITECTURE CONFIRMATIO···
[list:author]
2016-10-12
新闻资讯
GENERAL AGREEMENT FOR SOFTWARE LICENSE Effective as of this Agreement is made and entered into betwe···
[list:author]
2016-10-11
新闻资讯
众所周知,信函是双方来往交流的重要工具,信函在外贸当中也占有重要的地位。今天我们就为大家带来外贸信函的翻译技巧。 第五章 外贸英译汉信函翻译 外贸英语信函作为国际外贸往来经常使用的联系方式,是开展对外···
[list:author]
2016-10-10
新闻资讯
各位朋友大家好,十一长假过去,很久没有为大家更新新的外贸翻译技巧了。今天, 安徽译博翻译 就为大家带来最新一期的英文外贸翻译技巧。 第四章 外贸英译汉特殊句子翻译 1定语从句翻译 定语从句是外贸英语中···
[list:author]
2016-10-10
新闻资讯