欢迎再次来到 安徽译博翻译 ,上两期为大家介绍了外贸翻译的一些知识,今天就升级到句子的翻译技巧,感兴趣的各位老师一定不能错过! 第三章 外贸英译汉一般句子翻译 句子(sentence)是比词语更高一级···
[list:author]
2016-09-28
新闻资讯
第二章 外贸英译汉词语翻译 词语是最基础的一个翻译单位。词语的处理是否恰当关系到句子、段落乃至整个文章的翻译质量。下面,介绍外贸英译汉过程中词语翻译的方法。 1如何选词 我们知道,外贸英语中除了专业术···
[list:author]
2016-09-27
新闻资讯
各位译员早上好,之前译博为大家分享了很多翻译技巧与方法的文章,是否为大家的翻译提供了便利呢?今天同样与大家一同分享外贸领域英中的翻译介绍和不同文体的技巧。 第一章 外贸英译中简介 1 外贸英语特点 外···
[list:author]
2016-09-26
新闻资讯
日常生活中,我们与人交谈,聊天,发表演讲时,口误是经常发生的,很多时候我们对其并不是十分在意。然而如果是在翻译现场,当发言人也发生口误时,作为翻译人员应该怎么办呢?正规翻译公司安徽译博为您提出以下解决···
[list:author]
2016-09-23
新闻资讯
中文 英文 国家基本公共服务项目清单 national list of basic public services 互联网+政务服务 Internet Plus government services···
[list:author]
2016-09-21
新闻资讯
在翻译中为了使译文通顺易懂,或是为了行文生动,更符合目的与的语言习惯而采取的增加部分解释性词语、连接词、类属词、概括性词语和代词的做法叫 增词法(amplification) 。 1. The sub···
[list:author]
2016-09-19
新闻资讯
马上就要到中秋节了,译博小编们整理了一套英文中秋习俗的词汇和大家分享下 Autumn 秋天, 也可以用Fall Mid- Autumn Festival 中秋节, 也可以用Moon Festival ···
[list:author]
2016-09-14
新闻资讯
重复法(Repetition) 重复法是在翻译中,为了使译文忠实于原文并且产生意义明确,文字通顺、流畅,符合目的语习惯的文字,而将某一部分文字反复使用的翻译技巧。 例子: 1.You must ask···
[list:author]
2016-09-12
新闻资讯
有人说,科学无国界。其实,文学也是无国界的。世界文学是一个大家庭,而翻译,则是这个家庭成员沟通的桥梁。语言的多样性,促使了翻译的形成。正是因为翻译的存在,才使得世界文学有了相互融合,互相学习的机会。 ···
[list:author]
2016-09-09
新闻资讯
G20正在如火如荼的进行中那么大家知道接待各国领导人的晚宴菜单么?译博的小编们这就带大家领略下! 八方宾客(富贵八小碟)Appetizers combination 大展宏图(鲜莲子炖老鸭) Doub···
[list:author]
2016-09-07
新闻资讯