新闻资讯

如何解决口译中的口误

如何解决口译中的口误

日常生活中,我们与人交谈,聊天,发表演讲时,口误是经常发生的,很多时候我们对其并不是十分在意。然而如果是在翻译现场,当发言人也发生口误时,作为翻译人员应该怎么办呢?正规翻译公司安徽译博为您提出以下解决···

[list:author]

2016-09-23

新闻资讯

中央文献重要术语译文(第一期)

中央文献重要术语译文(第一期)

中文 英文 国家基本公共服务项目清单 national list of basic public services 互联网+政务服务 Internet Plus government services···

[list:author]

2016-09-21

新闻资讯

翻译常见方法与技巧(四)增词法

翻译常见方法与技巧(四)增词法

在翻译中为了使译文通顺易懂,或是为了行文生动,更符合目的与的语言习惯而采取的增加部分解释性词语、连接词、类属词、概括性词语和代词的做法叫 增词法(amplification) 。 1. The sub···

[list:author]

2016-09-19

新闻资讯

中秋习俗的英文说法

中秋习俗的英文说法

马上就要到中秋节了,译博小编们整理了一套英文中秋习俗的词汇和大家分享下 Autumn 秋天, 也可以用Fall Mid- Autumn Festival 中秋节, 也可以用Moon Festival ···

[list:author]

2016-09-14

新闻资讯

翻译常见方法与技巧(三)重复法

翻译常见方法与技巧(三)重复法

重复法(Repetition) 重复法是在翻译中,为了使译文忠实于原文并且产生意义明确,文字通顺、流畅,符合目的语习惯的文字,而将某一部分文字反复使用的翻译技巧。 例子: 1.You must ask···

[list:author]

2016-09-12

新闻资讯

翻译公司谈文学作品的翻译

翻译公司谈文学作品的翻译

有人说,科学无国界。其实,文学也是无国界的。世界文学是一个大家庭,而翻译,则是这个家庭成员沟通的桥梁。语言的多样性,促使了翻译的形成。正是因为翻译的存在,才使得世界文学有了相互融合,互相学习的机会。 ···

[list:author]

2016-09-09

新闻资讯

G20峰会菜谱(英文)

G20峰会菜谱(英文)

G20正在如火如荼的进行中那么大家知道接待各国领导人的晚宴菜单么?译博的小编们这就带大家领略下! 八方宾客(富贵八小碟)Appetizers combination 大展宏图(鲜莲子炖老鸭) Doub···

[list:author]

2016-09-07

新闻资讯

翻译常见方法与技巧(二)归化和异化

翻译常见方法与技巧(二)归化和异化

翻译的归化/异化(domesticating translation and foreignizing translation)是在1995年由美国学者L. Venuti(文努迪)所提出的, Venu···

[list:author]

2016-09-05

新闻资讯

翻译工作中的困难

翻译工作中的困难

翻译作为一种对专业性要求较强的职业,其在翻译过程中往往是困难重重的。要想做好翻译工作,就要直面这些困难,想办法解决。解决问题的首要条件就是发现问题。那么翻译工作究竟存在什么样的难题呢? 翻译的第一大困···

[list:author]

2016-09-02

新闻资讯

民国年间的翻译趣事

民国年间的翻译趣事

民国初年,有一位在《上海西报》工作的外国记者,中文不错。可是,有些中国成语或引经据典的词汇,他老是摸不着头脑,有时不免糊涂。例如,他翻译“胡适先生,驰骋文坛”这句话,就变成了“胡适先生经常在写字桌上跑···

[list:author]

2016-09-02

新闻资讯

共2026条 当前183/203页首页前一页···181182183184185···后一页尾页
Baidu
map